" La cabane est tombée sur le chien"
Publié : 15 mars 2015, 10:54
Il s'agit d'une des expressions familières popularisée par Pierre Salviac, commentateur de rugby, dont voici une anthologie:
« 17 comme la Charente-Maritime ».
« Le cochon est dans le maïs ».
« La cabane est tombée sur le chien ».
« La bourrique a tourné le c** au foin ».
« Ce n’est pas la queue qui remue le chien ».
« Il faut remettre l’église sur la place du village ».
« Les mouches ont changé d'âne ».
« La balle à l’aile, la vie est belle ».
« C'est la ligne des 22 que vous voyez là !!! »
« Il tape une chandelle, pour éclairer le jeu "
"Se dit généralement après un énième essai d’une des deux équipes, synonyme de victoire assurée pour elle et d’abandon de tout espoir pour l’autre" (Internet).
« 17 comme la Charente-Maritime ».
« Le cochon est dans le maïs ».
« La cabane est tombée sur le chien ».
« La bourrique a tourné le c** au foin ».
« Ce n’est pas la queue qui remue le chien ».
« Il faut remettre l’église sur la place du village ».
« Les mouches ont changé d'âne ».
« La balle à l’aile, la vie est belle ».
« C'est la ligne des 22 que vous voyez là !!! »
« Il tape une chandelle, pour éclairer le jeu "
"Se dit généralement après un énième essai d’une des deux équipes, synonyme de victoire assurée pour elle et d’abandon de tout espoir pour l’autre" (Internet).