Page 13 sur 21

Re: Attention rien n'est fait

Publié : 02 mai 2016, 19:22
par Cactus
Bel Jéthucine a écrit :C'est GKK qui a raison sur ce coup-là.
(D'ailleurs, en italien, "scenario" ne veut pas du tout dire "scénario", raison de plus pour le franciser tout à fait.)
http://www.larousse.fr/dictionnaires/fr ... rios/71355

Re: Attention rien n'est fait

Publié : 02 mai 2016, 19:23
par Cactus
gauloiskiki a écrit :
Cactus a écrit :(et fin du HS )

C'est pas féminin HS ?
En tout cas, dommage qu'elle nous quitte déjà ...
bien répondu sur ce coup la ^^

Re: Attention rien n'est fait

Publié : 02 mai 2016, 19:24
par Bel Jéthucine
Cactus a écrit :
Bel Jéthucine a écrit :C'est GKK qui a raison sur ce coup-là.
(D'ailleurs, en italien, "scenario" ne veut pas du tout dire "scénario", raison de plus pour le franciser tout à fait.)
http://www.larousse.fr/dictionnaires/fr ... rios/71355
Larousse n'est pas un dictionnaire normatif. Il n'a aucune valeur.
Ça fait plus de trente ans que l'Académie recommande d'écrire "scénarios".

Re: Attention rien n'est fait

Publié : 02 mai 2016, 19:27
par omardo57
gauloiskiki a écrit :
Dans la vie, y a deux choses que je ne supporte pas :
  • Les gens qui écrivent "scénarii" à la place de "scénarios"
  • Les gens qui écrivent "tord' à la place de "tort"

:bravo: :slip:

Re: Attention rien n'est fait

Publié : 02 mai 2016, 19:39
par Cactus
Bel Jéthucine a écrit : Larousse n'est pas un dictionnaire normatif. Il n'a aucune valeur.
Ça fait plus de trente ans que l'Académie recommande d'écrire "scénarios".
les préconisations ne sont pas des obligations
et les deux formes sont admises , point !

et maintenant on arrête la dessus, merci !

Re: Attention rien n'est fait

Publié : 02 mai 2016, 19:55
par emanuel75116
gauloiskiki a écrit :
emanuel75116 a écrit : Bon, et bien, je pense que ce soir tu vas manger des spaghettos, pendant que tes enfants vont manger, quant à eux, des lasagnas. Tout ceci apres d'excellents antipastos de mer. Ensuite, des cannolos en dessert. Et surtout, n'oublie pas les petits amarettos avec ton café.
Bon appétit
En français, on écrit un spaghetti, des spaghettis, une lasagne, des lasagnes, un antipasti, des antipastis, etc ...
A partir du moment où un mot étranger est intégré à la langue française, on lui applique les règles de la grammaire française.
Ecoute, Gauloiskiki, c'est bien toi qui a écrit :"Pourquoi utiliser le pluriel italien alors qu'on ne le fait pour aucun autre mot qui provient de cette langue ?"
Or, il se trouve qu'en italien, on dit uno spaghetto, i spaghetti, una lasagna, le lasagne, uno antipasti, gli antipasti, uno cannolo, i cannoli, un'amaretto, gli amaretti!!
donc, c'est soit ta règle qui est fausse, soit l'application que tu en fais!!
En gros, tu as tort (avec un t), mais ça, c'est du français

Re: Attention rien n'est fait

Publié : 02 mai 2016, 19:58
par Falcon
Attention , rien n'est fait :mrgreen:

Re: Attention rien n'est fait

Publié : 02 mai 2016, 20:05
par Evargalo
gauloiskiki a écrit : Dans la vie, y a deux choses que je ne supporte pas :
  • Les gens qui écrivent "scénarii" à la place de "scénarios"
  • Les gens qui écrivent "tord' à la place de "tort"
Dans la vie, il y a deux choses que je ne supporte pas :
  • Les redresseurs de "tord"
  • L'ASNL
(sans parler des entraîneurs surcôtés comme F.Scolarios)

Re: Attention rien n'est fait

Publié : 02 mai 2016, 20:05
par gauloiskiki
emanuel75116 a écrit : Ecoute, Gauloiskiki, c'est bien toi qui a écrit :"Pourquoi utiliser le pluriel italien alors qu'on ne le fait pour aucun autre mot qui provient de cette langue ?"
Or, il se trouve qu'en italien, on dit uno spaghetto, i spaghetti, una lasagna, le lasagne, uno antipasti, gli antipasti, uno cannolo, i cannoli, un'amaretto, gli amaretti!!
donc, c'est soit ta règle qui est fausse, soit l'application que tu en fais!!
En gros, tu as tort (avec un t), mais ça, c'est du français
Tu le fais exprès ou quoi ?
Tu vois bien toi même que le pluriel des mots que tu cites n'est pas le même en français et en italien ?

Et sinon en italien, "i" et "gli" ne sont pas les pluriels de "uno" et "le" n'est pas le pluriel de "una" ...

Re: Attention rien n'est fait

Publié : 02 mai 2016, 20:10
par Vixxens
Bel Jéthucine a écrit :
Larousse n'est pas un dictionnaire normatif. Il n'a aucune valeur.
Ça fait plus de trente ans que l'Académie recommande d'écrire "scénarios".
Tout est dit. Le Larousse est une daube.