En plus équipe de rêve c’est plus beauCactus a écrit :aaah nan : Du latin cactus, lui-même issu du grec ancien κάκτος, káktos.PPR a écrit : Elle n'est pas dans le bon mood Cactus (qui est un mot anglais aussi. )
Par contre je viens de me faire observer, à juste titre, que ma Dream-Team ne faisait pas très local ^^
va falloir que nous envisagions de modifier notre nom![]()
![]()
Y a mon ex femme qui m’a saoulé aussi l’autre fois, elle veut se lancer dans un nouveau boulot tendance et du coup elle se sentait obligé de me placer des mots anglais toutes les 3 secondes. « C’est chip » par ci c’est chip par la pffffg ça m’a donné faim, c’était l’heure de l’apéro .
J’aime pas l’expression « d’la secousse ». Je dois avouer que cet emploi trop fréquent a été une des principales raisons de la dernière rupture. Bien sûr je l’ai pas dit, j’ai dit que c’était trop tôt pour moi et patati et patata