Oui mais ça c’est la définition étymologique du dicoInSerinWeTrust a écrit :Guillotine, Raide, tout cela est macabre ( relatif à la mort) et non pas morbide ( relatif à la maladie). Je dis ça...Cactus a écrit :
Hé, vous êtes morbides ici ce matin ou quoi![]()
Ni red ni raide ni guillotine….ça va pas la tête vous ?
Moi c’est —-> dolce cactus![]()
![]()
Or ici , on parle à une population qui n’ouvre pas le Larousse toutes les cinq minutes

et morbide est très fréquemment employé pour exprimer l'idée de mort, à la place de mortifère, de macabre, ou de mortel.
On est d’accord.
Bon vous ne voulez pas me lâcher les baskets un peu ?
